Le chemin commence en Sibérie

Le chemin commence en Sibérie

Résumé: L‘histoire authentique d‘un petit garçon déporté en Sibérie après la guerre, et qui deviendra soliste d‘orchestre, professeur de Conservatoire Supérieur, puis lauréat du concours d’Asie Centrale et assistant au prestigieux Conservatoire de Moscou. Au fil des étapes qui jalonnent ce parcours peu commun se dessine un portrait surprenant de l‘Union Soviétique des années 50-70, fascinante par la diversité de ses républiques et la vie quotidienne de ses habitants. Citoyen soviétique de nationalité allemande, rattrapé au faîte de sa carrière par cette appartenance inconfortable, le trompettiste devra accepter de se plier au système ou emprunter un chemin difficile vers la liberté… Ses tribulations donnent un aperçu concret des rouages d‘un appareil implacable.

Un témoignage poignant qui se lit comme un roman.

L’Harmattan, Paris 2004
www.editions-harmattan.fr – Le chemin commence en Sibérie


Le chemin commence en Sibérie sur amazon.fr

Contact: alexander.f.eva |arobase| gmail.com

 

Etudes

Die drei Etüdenhefte von Alexander Eva sind im Musikverlag Castellano erschienen und können bei Martin Schmid Blechbläsernoten bestellt werden.

Heft I : 19 Etüden für Anfänger in B und C
Heft II :
16 Etüden für Fortgeschrittene in B und C
Heft III :
20 Etüden für Fortgeschrittene in B und C

Etüdenbeispiele als .pdf
zum selbstdrucken:

Heft II
Etüde Nr 6
Etüde Nr 16

 

Heft III
Etüde Nr 16
Etüde Nr 20

Etüdenbeispiele als MP3:
Eingespielt von Christan Nägele

Heft II

Etüde Nr 6:

Etüde Nr 16:

Heft III

Etüde Nr 16:

Etüde Nr 20:

Concerts

Konzert in der evangelischen Kirche Arolsen am 29.10.1979 (Auszüge)

Alexander Eva, Trompete
Reimund Böhmig, Orgel

Willy Brandt (1869-1923)
Konzertstück F-moll für Trompete und Klavier
(Arrangement für Orgel von Reimund Böhmig)

Jean Rivier (1896-1987)
Aria für Trompete und Orgel

Konzert in der evangelischen Stadtkirche Bietigheim am 26.04.1986 (Auszüge)

Alexander Eva, Trompete
Reimund Böhmig, Orgel

Wolfgang Stockmeier (1931-2015)
II Choral (Ich wollt, dass ich daheime wär) – III Gloria

Milij Balakirew (1837-1910)
Grusinisches Lied für Trompete und Klavier
(Arrangement für Orgel von Reimund Böhmig)

J. Hartmut Burgmann (1936)
CON-SEQUENZEN (1978)
A. Psalm 57, 12
D. Psalm11, 5
b. Psalm 40, 17
C. Psalm 4, 9
E. Psalm 57, 9

Nicolaus Bruhns (1665-1697)
Praeludium e-moll für Orgel

Le rêve s’arrête en Allemagne

« Encore une fois le cœur qui bat trop vite, la peur qui noue le ventre. Les derniers mètres avant la liberté. Le train a bougé. Donc, on devait y être maintenant ? Oui, j’étais bien dans le monde libre. Toute la tension, toute l’incertitude des semaines, des mois et des années passés se sont évanouies d’un coup. »

« Citoyen soviétique, nationalité : allemande ». Ainsi l’identité d’Alexander Eva apparaît-elle sur le passeport qu’il reçoit à seize ans en URSS. Le grand écart permanent et l’incompatibilité des extrêmes l’amènent à rêver d’un monde en sachant déjà qu’il quittera l’autre avec regrets et remords.

1976 : Alexander Eva réussit enfin à quitter l’URSS. Il laisse derrière lui une brillante carrière de musicien, une famille brisée, des amis, la culture et la langue de sa jeunesse. Devant lui, l’inconnu, le monde occidental, un choc. Après avoir retrouvé sa mère et son frère, il doit affronter une nouvelle langue, de nouveaux défis professionnels, de nouveaux codes. Parfois cocasse, parfois poignant, le processus d’adaptation de ce randonneur au long cours dévoile aussi les travers inhérents à chaque pays. Le chemin est ardu, mais révèle quelques pépites : un château sur les bords de Loire, la bonté des uns et des autres, la musique qui abolit les frontières, la blondeur d’une jeune femme…

Immigré et émigré, l’auteur a le sentiment d’être partout étranger. Son expérience résonne fortement aujourd’hui.

L’AUTEUR :

Alexander Eva est né en Ukraine en 1942. Dans son précédent ouvrage intitulé Le chemin commence en Sibérie (L’Harmattan), Alexander Eva nous a conté son enfance sibérienne, son ascension professionnelle, le destin de ses parents et de ces Russes-Allemands dispersés par l’Histoire.

EXTRAIT

« Nous les musiciens étions les premiers à être sur place pour une courte répétition. Des personnalités de la municipalité, celles qui conduiraient le défilé, passaient devant notre point de rassemblement et venaient nous saluer. Je ne connaissais que peu d’entre elles par leur nom ; je répondais donc souvent par un marmonnement crispé à un aimable « Bonjour Monsieur Eva ! » J’avais honte. Tous échangeaient plus ou moins amicalement suivant leur degré d’intimité les derniers potins et les dernières blagues, le tout dans le jovial et savoureux dialecte souabe.

Je ne savais pas quoi faire dans ces moments-là. J’ignorais tout de ce qui se racontait en ville ; les quelques blagues dont je me souvenais encore en russe n’étaient plus drôles une fois passées à la moulinette de ma traduction maladroite. Le résultat était que ma réserve bien involontaire me donnait l’air de vouloir maintenir une certaine distance en tant que chef d’orchestre. En réalité, je ne trouvais pas ma place parmi es gens d’ici, je me sentais étranger. Les sujets politiques que j’aurais aimé aborder n’intéressaient personne. Nul ne m’avait jamais demandé comment j’avais réussi à sortir d’URSS, ce que j’y avais vécu en tant que Russe-Allemand, ce qu’il en était là-bas des droits de l’homme ou de la liberté d’expression. Je n’arrivais pas à me sortir toutes ces pensées de l’esprit, à être sur la même longueur d’onde que les gens d’ici, à débiter des banalités en toute décontraction. »

Edition

L’Harmattan, Paris 2014
www.editions-harmattan.fr – Le rêve s’arrête en Allemagne


Le rêve d’arrête en Allemagne sur amazon.fr

Citoyen soviétique, nationalité allemande
Alexander EVA
Traduit de l’allemand par Catherine BERSET
Collection « Graveurs de Mémoire »
Série : « Récits / Europe »
ISBN : 978-2-343-03127-9 • 18.50 € • 184 pages

Contact: alexander.f.eva |arobase| gmail.com

L’appel de l’Est – Des bords de l’atlantique aux rives du Rhin

Alexander Eva est un homme en marche. Son itinéraire, tributaire des aléas politiques de l’après-guerre, l’a conduit d’URSS en Allemagne, où il a réussi à émigrer et à s’installer. Rien de facile alors pour ceux qu’on nomme les Russes-Allemands : Allemands en URSS, Russes en Allemagne. Être accueilli quelque part ne va pas de soi.

Dans ce troisième volume, c’est en France que l’exilé va construire un nid pour sa famille. Égaré sur le bassin d’Arcachon, le trompettiste abandonne temporairement la musique pour découvrir avec stupéfaction les arcanes de l’immobilier, le bricolage et le monde du tourisme. Là encore, il va trouver au plus profond de ses capacités de quoi rebondir. Le récit de ces tribulations est drôlatique, tant ses étonnements et son bon sens mettent en évidence quelques fonctionnements bien propres aux Français.

La côte ouest de la France sera-elle son dernier havre ? Il semblerait que l’appel de l’est soit plus fort que les douceurs du littoral. Celui des racines familiales aussi, qui, en se découvrant à lui, vont permettre au voyageur de repartir trouver ailleurs sa place en ce monde, et peut-être la paix de l’âme.

Même si le monde va à vau-l’eau, la route de l’espoir repart vers l’est.

Pascale Lavaur, documentaliste

L’Harmattan, Paris 2016
www.editions-harmattan.fr – L’appel de l’Est


L’appel de l’Est sur amazon.fr

Alexander EVA
Traduit de l’allemand par Catherine BERSET
Collection « Graveurs de Mémoire »
Série : « Récits / Europe »
ISBN : 978-2-343-09949-1 • 19.00 € • 184 pages

Contact: alexander.f.eva |arobase| gmail.com